tylko dla wiernych graczy- pogram, odstawię wrócę za jakiś czas i zderzę się z murem ENG , jakieś wieżyczki, plioci, inżynierowie-dodatkowe opcje co do czego -będzie jak w star trek online = osobiście to będzie dla mnie spora nuda wałkować tłumaczeniaWydaje mi się, że zanim wyjdzie PL wersja gry, to każdy zainteresowany nią zdąży się nauczyć ENG w stopniu umożliwiającym bezproblemową grę
Służalczość? Uginanie karku? Zakończyły erę polskich gier?
Proszę Cię, Robinus...
W PL:
Supported languages
Polski, Русский язык
W UK:
Supported languages
العربية, Deutsch (DE), English (US), Español (ES), Español (MX), Français (FR), Italiano, Polski, Português (BR), Русский язык, 中文(繁體)
Im szybciej to zniknie tym lepiej.
+Rep Fenyl za konkrety i fakty poparte źródłami.
Choć przykre.
Natomiast o ciemiężeniu i kulturze to nadinterpretacja moich słów. Pisałem o zależności finansowej sugerując jedynie, że gdybyśmy gier po angielsku nie kupowali, albo mocniej domagali się ich tłumaczeń, sytuacja byłaby lepsza.
Przytoczone przez Ciebie dane rozwiewają jednak te moje nadzieje.
https://www.youtube.com/watch?v=3nc6eeKjX8knie znam się - stworzenie tłumaczenia samego tekstu to aż takie koszty i problemy techniczne w grze czy raczej brak dobrej woli.
Ten podział nie wynika z traktowania nas jako kraj trzeciego świata, tylko z kwestii finansowych. Przez wiele lat gry w Polsce i Rosji były dużo tańsze, dlatego firmy takie jak EA wprowadziły tego typu "blokady regionalne", żeby uniemożliwić zakup gier u nas i odsprzedawanie ich na zachodzie. Teraz za ten podział i wzrost cen gier możemy podziękować platformą typu G2A. Jako, że gry w Polsce stają się coraz droższe (na zachodzie niezmiennie kosztują między 50 a 60euro, więc musimy dobić do ich poziomu) to z czasem ten podział zniknie, ale będziemy za nową grę w dniu premiery płacić powyżej 200zł.
Widać że jak się chce to się da, tylko ktoś musi zacząć. Ja już drugi raz do Zaca pisał nie będę bo się tylko ostatnio wygłupiłem bo tu taka chęć w narodzie na forum była a jak przyszło do konkretów to się pochowali po kątach ;-)General Fixes & Tweaks
Brazilian Portuguese language translation is now available (A special thanks to our volunteer localisation testers has also been added to the credits)
Ja to wszystko wiem i już płacimy. Mass effect Andromeda był na premierze > 200zł... Pewne nadzieje (choć niewielkie) można wiązać z rychłym wprowadzeniem PLN na Steamie, być może to zmotywuje coponiektórych devów żeby troszeczkę inaczej potraktować nas, kiedy będą mieli narzędzia. Natomiast wracając do meritum tego swoistego offtopu - ja bym chętnie dopłacił te 10-20zł za możliwość zakupu nieokaleczonej gry - bo niestety gra w polskim tłumaczeniu to dla mnie produkt wybrakowany. Pomijając smocze dziecięcia, często do produkcji AAA głosy podkładają rewelacyjni znani aktorzy a u nas różnie z tym bywa. Niestety. Zdarzają się perełki typu Fronczewski czy Kobuszewski, ale są rzadkie wśród zalewu przeciętności.
Z łatkowych notatek 2.4:
Widać że jak się chce to się da, tylko ktoś musi zacząć. Ja już drugi raz do Zaca pisał nie będę bo się tylko ostatnio wygłupiłem bo tu taka chęć w narodzie na forum była a jak przyszło do konkretów to się pochowali po kątach ;-)