Page 582 of 586 FirstFirst ... 572578579580581582583584585586 LastLast
Results 8,716 to 8,730 of 8776

Thread: Обсуждение новостей и обновлений Игры

  1. #8716
    Каждый второй бегемотовод задонатил. Летают теперь такие, на уточек похожие...
    Я "слоновод". Ненуачо, был летающий дилдо))), а стал самоизящество.

    чтоб можно было из него "Белую звезду"
    Ну там что-то подобное можно изобразить.) Сопрячь плоскости.

  2. #8717
    Originally Posted by KuzSan View Post (Source)


    или коротко про локализацию
    "Дихлофос"


    Дихлофо́с — фосфорорганическое соединение, инсектицид широкого спектра применения. В силу своей относительной безопасности для человека, применяется для уничтожения насекомых в быту и на производстве


    Инсектици́ды — химические препараты для уничтожения вредных насекомых. Применяются при дезинсекции.


    Дезинсе́кция — один из видов обеззараживания, представляющий собой уничтожение насекомых..



    p.s. но.. для разраба-лохализатора такая "цепочка" слишком сложна..

  3. #8718
    Номенклатура инсектицидов - это сотни наименований(включая дженерики), такие дела, так тчто ваш Дихлофос....нувыпонели. Мне локализация в Геллион доставляет - там сами игроки помогают, соответственно и качество перевода отменное.

  4. #8719
    Originally Posted by _ZT_ View Post (Source)
    "Дихлофос"


    Дихлофо́с — фосфорорганическое соединение, инсектицид широкого спектра применения. В силу своей относительной безопасности для человека, применяется для уничтожения насекомых в быту и на производстве


    Инсектици́ды — химические препараты для уничтожения вредных насекомых. Применяются при дезинсекции.


    Дезинсе́кция — один из видов обеззараживания, представляющий собой уничтожение насекомых..



    p.s. но.. для разраба-лохализатора такая "цепочка" слишком сложна..
    тогда уж "Тапок", эфективное средство против многих наскомых )) Тапкан AX-1

  5. #8720
    Дело не в том, что трудно придумать хороший термин. Дело в том, что его нельзя придумывать, как нельзя как попало переводить fsd. Тут нужен или 100% авторитетный стандарт, которого нет, либо использовать подстрочники. Типа того же убогого РСД.

  6. #8721
    Можно просто не переводить. Я не думаю что есть те кто, например, говорит теплоотводные катапульты вместо хетсинки. В нашем языке куча англицизмов, не думаю что непереведённое оборувание и что-то ещё кого-то смутило.

  7. #8722
    Так анти-ксено, это же даже не англицизм

  8. #8723
    Попытались убить таргоида красного.. убили у него рой а метка от роя летала(да да , просто пустая метка роя) , сам таргоид залагал и потсоянно издавал звуки спавна роя , но рой новый не спавнился.. и он тупо от нас улетал каждый раз и даже не стрелял ,
    догнать практически не удавалось.. он будто с бустами постоянно летал.
    Спасибо фронтирам 10 из 10

  9. #8724
    Originally Posted by Starshoy View Post (Source)
    Дело не в том, что трудно придумать хороший термин. Дело в том, что его нельзя придумывать, как нельзя как попало переводить fsd. Тут нужен или 100% авторитетный стандарт, которого нет, либо использовать подстрочники. Типа того же убогого РСД.
    А как РСД рассшифровывается ?

  10. #8725
    Originally Posted by Deefrize View Post (Source)
    Попытались убить таргоида красного.. убили у него рой а метка от роя летала(да да , просто пустая метка роя) , сам таргоид залагал и потсоянно издавал звуки спавна роя , но рой новый не спавнился.. и он тупо от нас улетал каждый раз и даже не стрелял ,
    догнать практически не удавалось.. он будто с бустами постоянно летал.
    Спасибо фронтирам 10 из 10
    У нас еще веселей было, мы почти убили его, когда на последнем сердце он попросту исчез

    К слову, это была уже третья попытка. Первая закончилась тем, что у меня сбросился скан в самом начале боя, во втором он спамил сразу двумя! роями, которые восстанавливались сразу после уничтожения, и он, кстати, также "логофнулся". Седня на новый заход пойдем, если опять залагает, то забью на них на неопределенный срок

  11. #8726
    Originally Posted by SergMx View Post (Source)
    А как РСД рассшифровывается ?
    Рамочно-сместительный двигатель.

  12. #8727
    Originally Posted by DHARVED View Post (Source)
    Рамочно-сместительный двигатель.
    Я хз но мое личное мнение тут такая же ошибка как и с блюдечками. ( имелось ввиду не блюдечки а доставка как на блюдечке )
    Тут и так, я бы это перевел типа : Двигатель Простраственого Сдвига. Ведь всем понятно что в даном контексет frame ни как не рамка а скорее кадр пространства.

    P.S. Мне то проще я же в курсе что такое : Кадровый буфер (англ. framebuffer) .

  13. #8728
    Назвали бы варп-движком и всё, зачем приплетать ОТО. В круизе как раз этот принцип используется.

  14. #8729
    Originally Posted by KuzSan View Post (Source)
    У нас еще веселей было, мы почти убили его, когда на последнем сердце он попросту исчез

    К слову, это была уже третья попытка. Первая закончилась тем, что у меня сбросился скан в самом начале боя, во втором он спамил сразу двумя! роями, которые восстанавливались сразу после уничтожения, и он, кстати, также "логофнулся". Седня на новый заход пойдем, если опять залагает, то забью на них на неопределенный срок
    Оу... я то думал это мы такие счастливчики... в общем фронтиры как всегда..


    Originally Posted by DHARVED View Post (Source)
    Назвали бы варп-движком и всё, зачем приплетать ОТО. В круизе как раз этот принцип используется.
    Они любят переводить.. даже то что не требует перевода... с улыбкой вспоминаю "СИС" и "ОРУ"

  15. #8730
    Вы еще сосальщика вспомните.

Page 582 of 586 FirstFirst ... 572578579580581582583584585586 LastLast