EDExplorer en castellano (pre-Alfa)

Cuando pueda actualizo los cambios en el post original, o creo otro con versión estable, ya que después de un año de uso intensivo creo que se puede decir que ya no es una Alfa. Alguno podía aprender :rolleyes:
Aquí van algunos de los cambios (de memoria, soy muy informal)

Nuevas funcionalidades incluidas en la versión v2.1

Notificaciones mostradas al entrar en Salto (por el momento no configurables)
  • Se muestra un resumen de la sesión (saltos realizados, distancia recorrida, tiempo de sesión actual y clase de la próxima estrella)
  • En caso de estar establecida una ruta, se muestran los saltos que faltan para destino.
  • Alerta acústica si la próxima estrella es blanca o de neutrones.
  • [incluir aviso de “situación de no retorno” por falta de combustible]
  • Nuevas Alertas por tipo de planeta (Tierra, Acuático, Amoniaco)
  • Cálculo del valor medio de los records por Alerta. Esto permite incluir un nuevo aviso por valor superior a la media (valor cercano al récord actual).

Menu derecho en lista de Alertas con nuevas funciones
  • Filtros por Sistema
  • Filtro por Nombre de Alerta
  • Filtro por Record (sustituye al antiguo botón).
  • En el caso de Filtros, si se encuentran múltiples cuerpos que cumplan el mismo Filtro, solo se muestra el primero que se encuentre.
1632910870054.png


es interesante precargar el histórico antes de realizar filtros, y unido a la funcionalidad que ordena por la cabecera, se puede analizar fácilmente un solo tipo de Alerta.

1632910890422.png


Corrección de errores
  • En las alertas condicionadas por el cuerpo que orbitan, si ese cuerpo aun no ha sido escaneado, se retrasa la alerta de un satélite hasta que se haga (antes esta alerta no se llegaba a activar nunca si se escaneaba en orden incorrecto).
    Afecta a las alertas siguientes: Orbita Pequeña, Orbita Grande y Próximo al Anillo
Salu2
 
Para mí está perfecto.

Por cierto, muy completito el sistema... a ver si tenemos suerte y cae la Baliza Turística, ¿no?.
pues me deja asombrado Google, no pensaba que fuera tan bueno traduciendo.
y si, ojalá caiga. Este si esta descubierto por mi, ayer mismo!.
 
Incluyo una versión v3.0 multi-lenguaje en fase de pruebas (es funcional pero con traducción bruta por Google Translator)

Nuevas funcionalidades incluidas en la versión v3.0

Generales
  • Se elimina el botón de recarga de log y se pone como opción de Menu
  • Se incluye el About me con la generación de montañas.
Novedades
  • Pantalla “Acerca de…” con sorpresilla.
  • Posibilidad de seleccionar el idioma de la aplicación.
1633114997226.png
Tenía ganas de probar como se hace el multi-idioma, y ha sido todo un éxito. Está desarrollado a la carrera en solo 1 día!!! y traducido por fuerza bruta con Google Transalator. Si se presenta algún voluntario para depurar las traducciones le paso en Excel para que revise el idioma que desee y lo dejo profesional total. Acabo de finalizarlo por lo que es susceptible de tener algún error y textos sin traducir (de los mal traducidos ya ni hablo).​
Teóricamente el Locutor de Windows es capaz de hablar en el idioma que se indique si se tiene instalado ese idioma, sino lo hará en el que halla. Esto no lo he probado.​
Seguiré mejorando esta herramienta por 2 razones: por aprender a programar en C# y porque la uso mucho 😁
 
Incluyo una versión v3.0 multi-lenguaje en fase de pruebas (es funcional pero con traducción bruta por Google Translator)

Nuevas funcionalidades incluidas en la versión v3.0

Generales
  • Se elimina el botón de recarga de log y se pone como opción de Menu
  • Se incluye el About me con la generación de montañas.
Novedades
  • Pantalla “Acerca de…” con sorpresilla.
  • Posibilidad de seleccionar el idioma de la aplicación.
Tenía ganas de probar como se hace el multi-idioma, y ha sido todo un éxito. Está desarrollado a la carrera en solo 1 día!!! y traducido por fuerza bruta con Google Transalator. Si se presenta algún voluntario para depurar las traducciones le paso en Excel para que revise el idioma que desee y lo dejo profesional total. Acabo de finalizarlo por lo que es susceptible de tener algún error y textos sin traducir (de los mal traducidos ya ni hablo).​
Teóricamente el Locutor de Windows es capaz de hablar en el idioma que se indique si se tiene instalado ese idioma, sino lo hará en el que halla. Esto no lo he probado.​
Seguiré mejorando esta herramienta por 2 razones: por aprender a programar en C# y porque la uso mucho 😁
Ya sabes, yo te puedo ayudar en Ingles y Japones, lo que tu veas.
 
Estoy probando los idiomas, realizando correcciones (Ingles y Frances) y realmente @MQC poner el idioma japonés es muy interesante para ver las palabras que se quedan sin traducir, son pocas pero es que resaltan claramente sobre las otras.

1633201781615.png

Hay abreviaturas como "Km", "g" o "SL" que supongo que no se deben traducir, aquí eres tu el experto.

Una cosa que si que me he dado cuenta, es que como manejo las traducciones en Excel, copiando por columnas al Visual Studio, en el caso del japonés, si me equivoco en una fila y están todas las traducciones desplazadas no me entero. Podría ser un desastre si están todas desplazadas.

Ha sido una experiencia interesante y finalmente mas fácil de lo que me esperaba.

Nota: Los idiomas japonés, euskera, catalán y portugués son traducciones copiadas directamente del "Google Translator" y no los he repasado porque no entiendo prácticamente nada de ellos, si alguien los fuera a utilizar me podría tomar la molestia de corregirlos, pero en principio he realizado este desarrollo solo por tener una idea real del coste necesario para generar una aplicación multi-idioma.

Estos son los idiomas actualmente soportados por la herramienta (los garabatos son el Japonés):

1633202448674.png


ultima versión (fixed) https://github.com/3navis/EDExplorer-Seguimiento/raw/master/EDExplorer v3.0.1.2.zip
 
Last edited:
  • Like (+1)
Reactions: MQC
Si quieres pasame las excels, ¿no?; en una colummna es español y en el otro en japones y las miro, a ver que averiguo.
 
Si quieres pasame las excels, ¿no?; en una colummna es español y en el otro en japones y las miro, a ver que averiguo.
no te quiero hacer currar, sabes que lo hago como un hobbie, gracias de todas formas.

he probado a añadir el locutor de Windows 10 en francés, y habla en francés, no me lo esperaba. He realizado todo el código a ciegas presuponiendo como seria, por lo que si te instalas el locutor japonés, teóricamente lo podrías oír hablar en ese idioma y todo.

Nota: son varios Excel, en cuanto acabe la depuración del desarrollo, los junto todos en uno y lo documento todo. Luego te lo paso para que le eches un vistazo, por si ves algún texto "inapropiado", que eso si me preocupa.
 
  • Like (+1)
Reactions: MQC
Top Bottom