It's true we get influenced by US English, and I noticed that in English, names tend to diverge a lot from the greek/latin name, even more so in Dutch or German
Seems weird to me most of the times :
In French we tend to keep names closer to latin
Example : Blackbuck is "Antilope cervicapre" in French, nearly the same as the latin taxonomy (Antilope cervicapra)
Red River Pig/Hog (Potamochoerus porcus) is "Potamochère roux" which translates to Red River Pig.
Warthog (Phacochoerus africanus) is "Phacochère" which means "Lentil Pig" due to the protrusions on their face.
Same goes for Tree Kangaroos, we call them "Dendrolague" from the greek name "Dendrolagos" = Tree Hare