I agree with your perspective , language should be presented in a simple and accessible way for learning. May this approach benefit us all in the future, extending beyond gaming into broader applicationsI get it. Surprisingly it is what my own nation did to adapt latin alphabet to be used in my native language. Polish alphabet is supposed to be phonetic too but to dismay to most of my brothers and sisters our language specialists decided to incorporate some historical stuff which make many children grit their teeth in frustration while learning those weird rules...
Ability to use fanmade translations would be a boon not only to chinese players. We would need a tool to edit and add another languages in a form of language mod or for text files to be stored in a way that would allow us to create copy and then replace what we want (which is where partial translations could be made).
Hence the Pin Yin keyboard, the problem being that it effectively converts Mandarin and Cantonese dialects into full blown separate languages.I can't imagine how can someone type in chinese on PC given how unique writing system China has. English alphabet has 26 letters only so all You need is 26 keys+some special ones, which ends up around 100 to have functional keyboard. I'm kind of curious how many are required to type in chinese
The fastest way that I can think off would be for ED developers to allow fanmade translations- special folder with text files that could be loaded instead of default ones.
It's great to learn more about the Polish language! XD (By the way, I'm a big fan of Helikon-Tex, a Polish clothing brand, lol).I get it. Surprisingly it is what my own nation did to adapt latin alphabet to be used in my native language. Polish alphabet is supposed to be phonetic too but to dismay to most of my brothers and sisters our language specialists decided to incorporate some historical stuff which make many children grit their teeth in frustration while learning those weird rules...
Ability to use fanmade translations would be a boon not only to chinese players. We would need a tool to edit and add another languages in a form of language mod or for text files to be stored in a way that would allow us to create copy and then replace what we want (which is where partial translations could be made).
Communication inner game is not so necessary, but the UI and some explanations is more important for Chinese newcomers to learn how to play the game and enjoy it.I can't imagine how can someone type in chinese on PC given how unique writing system China has. English alphabet has 26 letters only so all You need is 26 keys+some special ones, which ends up around 100 to have functional keyboard. I'm kind of curious how many are required to type in chinese
The fastest way that I can think off would be for ED developers to allow fanmade translations- special folder with text files that could be loaded instead of default ones.
Well, actually, that's not the case lol. Nowadays, Mandarin is taught in schools, and dialects are usually taught within families. I don’t see too many people complaining about using Mandarin, but it’s true that some dialects are spoken less nowadays, just ike Gaelic nowdays in Ireland. In regions like Xinjiang or Tibet, the government uses a bilingual approach to preserve local cultures. In these areas, everything is written in two languages (Mandarin and Tibetan or Mandarin and Uyghur).Hence the Pin Yin keyboard, the problem being that it effectively converts Mandarin and Cantonese dialects into full blown separate languages.
This is why Beijing is trying to impose Mandarin universally though I see this as likely to generate as much resentment as imposing English on Wales, Scotland and Ireland.
Well as a Chinese i would say that if u wanna to know more u should learn about Chinese history. I'm tired of writing a long paper here so I'll conclude it.Hence the Pin Yin keyboard, the problem being that it effectively converts Mandarin and Cantonese dialects into full blown separate languages.
This is why Beijing is trying to impose Mandarin universally though I see this as likely to generate as much resentment as imposing English on Wales, Scotland and Ireland.
卧槽哥们你来真的 Bro is literally teaching chinese history.Well as a Chinese i would say that if u wanna to know more u should learn about Chinese history. I'm tired of writing a long paper here so I'll conclude it.
We Chinese share the same Chinese character design 隶书 from 秦 dynasty 221 b.c. which is called 书同文(write the same character) and an other important thing that happened in 秦 dynasty is unified measurement. So basically we don't have the problem that we need to force everyone to write the same character, that is already done thousand years ago. And for dialects, i would like to describe them as accents, because they pronounce the same character differently and have their own phrases.
For pin yin, well, the original pin yin comes from translation method in western countrys like Italy(for example, Matteo Ricci, a Missionary who came to China at year 1605). So after the founding of PRC, when country wanna to find something to give an unified pronunciation of each character, they choose pin yin to latinization original Chinese.
There is much more detail to tell but there's too much Proper Noun. I can't do the translation job, I'm not a PhD of language and this is how far i can explain in English.