Any ideas? Which it is and why?
So how would you guys pronounce "In lieu of"?
The correct way, of course.
It's like Kansas and Arkansas.
<chortles>Kansaw and Ark-an-sass. Easy!
So how would you guys pronounce "In lieu of"?
We brits pronounce it 'left' but in this instance I think the americans may have got it right (mad I know)
Lieu is 'in place of' or 'instead of' while tenant refers to the officer commanding the unit. The rank is held by a junior officer who represents or is under a more senior one.
That sounds awfully French to me
You Yankee and 'Royal' navy types are forgetting the army version pronounced Leffftenant by us common soldiers.
I think it may be French though so it may have a little hat on the e which makes the masculine a neuter and includes the feminine.
I hope that concludes this nonesense