ACT has provided some bad intel. There appears to be an error in the partial cipher provided by ACT. For example, QU=R yields gibberish. This is a modified rotation (Caesar) cipher where vowels are exempted. The inverse cipher is:
2BCD2FGH2JKLMN2PQRST2VWXYZ = AYZBECDFIGHJKLOMNPQRUSTVWX
There is ambiguity with respect to the vowels. 2 could be A, E, I, O, or U. In deciphering, one must guess which is correct.
The deciphered message received from the Maidjin Network Beacon on 5 Feb 3308, with decapitalization and punctuation added for readability, is:
"Colonel Brock (due to vowel ambiguity, this could potentially be Brack, Breck, Brick, or Bruck) reporting to Senator Nerva. We've had to disband the remaining training camps. My soldiers caught and executed several ACT agents among the latest intake. If you want us to continue working for the Lordn [sic] (Lords?) of Restoration, we must renegotiate our agreement. The current situation is not sustainable."
There is now consistently one typo, coincidental or not, in each of the three messages. Dulaln, ets, and Lordn, with N, E, N erroneously replacing S, I, S. We'll have to see if this pattern continues. If these errors have been placed intentionally, I'm not sure how FDev would reconcile this with language versions other than English. Does anyone know how the deciphered messages appear in other languages?