Wrong translation in German version

The herbivores' food, that got the affix 'ground' (ground leaf, ground fiber etc.) is translated as 'gemahlen' (gemahlenes Blatt, gemahlener Faserstoff etc.).

The 'ground' here means the plants grow on/near the ground. Therefore the translation is supposed to be something like 'bodennahe Blätter' or 'erdnahe Blätter' or something like that.

This might not have a real impact on the game's quality but I think it would make a little bit more sense.
 
Back
Top Bottom