Traducción al español - Una llamada a la Comunidad!

Tengo curiosidad por saber que pasará con las noticias de Galnet ingame y los objetivos de la comunidad una vez el juego esté traducido. ¿habéis tratado ese tema con Frontier? ¿hay alguna propuesta de mantener un pequeño equipo de traducción en nómina para ir traduciendo los textos nuevos que van apareciendo cada semana o solo estará traducido el juego de base y Galnet etc seguirá en inglés? si es esto último, va a quedar algo coja la traducción. ¿Se sabe algo sobre esto?
 

Viajero

Volunteer Moderator
Tengo curiosidad por saber que pasará con las noticias de Galnet ingame y los objetivos de la comunidad una vez el juego esté traducido. ¿habéis tratado ese tema con Frontier? ¿hay alguna propuesta de mantener un pequeño equipo de traducción en nómina para ir traduciendo los textos nuevos que van apareciendo cada semana o solo estará traducido el juego de base y Galnet etc seguirá en inglés? si es esto último, va a quedar algo coja la traducción. ¿Se sabe algo sobre esto?

De momento mi preferencia personal sería concentrarnos en entregar el trabajo que nos ocupa. Cuando eso esté entregado, testeado y funcionando probablemente podamos hablar de otras cosas mas calmadamente y sin distracciones.

La comunidad está ya traduciendo los Galnets de motu propio, ya sea en la página de Los Centinelas o en Zaonce Times. No creo que fuera demasiado difícil consegurlo.
 
Last edited:
Gracias por responder, Viajero. Si, lo principal desde luego es que el juego base esté traducido. Esperemos que después se pueda llegar a un acuerdo para seguir traduciendo los textos periódicos, aunque personalmente creo que eso FDev debería remunerarselo a la persona o personas que se encarguen, ya que será un trabajo continuado y a largo plazo.

¿Sabes si en las versiones en el resto de idiomas, aparte del inglés, se están traduciendo también Galnet y objetivos de comunidad?
 
Last edited:
Seguro que ninguno de los que preguntaba por la fecha del fin de la traducción vió ayer el streaming en youtube de Michael Brookes. ¿A que nó?

Pues os habeis perdido el anuncio de la fecha de la traducción.

 
Seguro que ninguno de los que preguntaba por la fecha del fin de la traducción vió ayer el streaming en youtube de Michael Brookes. ¿A que nó?

Pues os habeis perdido el anuncio de la fecha de la traducción.

Yo no había podido verlo, pero lo tengo ahora de fondo desde la parte 1 el stream de Braben y luego me merendaré el de Brookes. Porque además cuenta cosas interesantes de las capturas de Horizons que se mostraron en el último newsletter.

Lo fácil y rápido sería preguntar...pero que cojones, hemos venido a jugar a Elite. ;)
 
Y para los que somos negados totales escuchando a sakespeare no hay spoilers ? Que yo leyendo me defiendo bien, pero escuchando no pillo ni un misero "yes"
 
https://youtu.be/mXwAK_WBrqU?t=57m

¡BOOM!
Creo entender que en un par de semanas empezarán a meterlo en el juego/testearlo y que seguramente esté para la 1.5
La putada es que la 1.5 ya dijeron que saldría a la par de Horizons...

Aunque no queda claro si la 1.5 coincidirá con la beta o con la salida oficial. Porque entiendo además que la beta lleve bastante tiempo de testeo, pues son muchisimas cosas que testear y corregir, mirad cuanto tiempo ha estado CQC...

ahora me arrepiento de no haber pillado la beta anticipada en lugar de Horizons normal.
 
Por cierto ¿qué ha pasado con ese que se apostó la mano de su hermano?, queremos un vídeo del momento de la amputación y otro de como el hermano le parte la cara con la mano sana por apostar con cosas que no son suyas.

LOL
 
Last edited:
Que quieres que te diga, yo soy el hermano y no le parto la cara.
Le invito a cenar mejor
1er plato. Criadilla derecha del invitado a las finas hierbas
2º plato. Criadilla izquierda del invitado en salsa
Postre. Entremedias de las criadillas confitada
 
Que quieres que te diga, yo soy el hermano y no le parto la cara.
Le invito a cenar mejor
1er plato. Criadilla derecha del invitado a las finas hierbas
2º plato. Criadilla izquierda del invitado en salsa
Postre. Entremedias de las criadillas confitada

[video=youtube;iqhhIr-XsU0]https://www.youtube.com/watch?v=iqhhIr-XsU0[/video]
 
¿Que hay que hacer para echar una mano aquí? Dispongo de tiempo para traducir o verificar texto. Además conozco amigos con filología inglesa.
 
https://youtu.be/mXwAK_WBrqU?t=57m

¡BOOM!
Creo entender que en un par de semanas empezarán a meterlo en el juego/testearlo y que seguramente esté para la 1.5
La putada es que la 1.5 ya dijeron que saldría a la par de Horizons...

Aunque no queda claro si la 1.5 coincidirá con la beta o con la salida oficial...

Gracias por la info!!.

Tambien me parecio leer que la 1.5 podria salir para el dia de accion de gracias (cuarto jueves de noviembre) o navidades. Es correcto?.
 
Gracias por la info!!.

Tambien me parecio leer que la 1.5 podria salir para el dia de accion de gracias (cuarto jueves de noviembre) o navidades. Es correcto?.

Algo se había rumoreado, pero está sin confirmar, lo que si se ha comentado es que llegaría a la par casi de Horizons.
El tema es ¿A la beta de Horizons o al lanzamiento? Yo entiendo que horizons tendrá una beta más o menos larga viendo la cantidad de material y mecánicas nuevas.
 
Algo se había rumoreado, pero está sin confirmar, lo que si se ha comentado es que llegaría a la par casi de Horizons.
El tema es ¿A la beta de Horizons o al lanzamiento? Yo entiendo que horizons tendrá una beta más o menos larga viendo la cantidad de material y mecánicas nuevas.

Ummm... vamos que no han dado una fecha concisa para la 1.5 y por lo tanto tampoco para la traducción. Toca esperar la confirmación de la 1.5 entonces.

Gracias de nuevo Graphmotion.
 
Back
Top Bottom