Tradução PT-BR - Reportar Bugs / Sugestões

Gostaria apenas de postar aqui para dizer que todos os reports até aqui foram repassados para a Frontier e estão em fase de resolução.
Alguns, entretando irão vir para vocês antes de outros, que são mais complexos.

Novamente agradeço e continuem reportando erros encontrados!

Voem em segurança, Comandantes!
 
mais um pequeno problema de enquadramento
20171005123116_1.jpg
 
Eu não sei se é BUG ou erra de tradução, de qualquer forma, achei importante constar.

CMDT STORMSPIKE não me assassinou! Não temos dúvidas disso. Ele estava a milhares de Ly de mim!


fC42Xlu.jpg
 
Achei um bug no texto ao comprar uns drones de reparo em uma estação. Os drones comprados são drones de REPARO, e não drones EXTRATORES (não tenho esses tipo de drone no cargo)

Nem sei se é erro de tradução ou erro localização. De qualquer forma achei melhor reportar:

EliteDangerous64%202017-10-07%2018-14-59.png
 
zona de restrição de disparo.

Salve galera, ficou meio estranho ali onde diz, você sai "na" zona de restrição de disparo, melhor seria, você saiu "da" zona de restrição de disparo, flw. [up]

879750336753897683
 
Thanks, I'll investigate the overlaps.
I also noticed that the throttle pin seems to be missing from the speedometer, is that normal?


Testei hoje, o medidor de velocidade, e sem problemas, tanto na ASP quanto na CORVETTE.


Vi também algumas fotos do dia 9 deste mês e não apresentam o problema no medidor;


Acho que não precisa se preocupar, mas vou continuar observado.


============
I tested today, and speed meter, no problems, both in ASP and CORVETTE.


I also saw some photos from the 9th of this month and did not present the problem in the meter;


I guess you do not have to worry, but I'll keep watching.
 
Sugestão de mudar "Fora da Lei" para "Sem Lei", essa tradução está sendo usada em naves em sistema Anarchy, não é nada grave, porém ao meu ver "Fora da Lei" está dando a entender que o cara está "ilegal", "errado" que ele seria uma criminoso, oque não é correto, já que lawless é usado em sistemas anárquicos onde não existe lei, isso pode confundir novatos que ao ler "Fora da Lei" vão achar que o cara eh bandido, então acho que "Sem Lei" seria melhor usado ou algo nesse sentido.

A principio quem adaptou, adaptou para OUTLAW que seria FORA DA LEI, LAWLESS o termo correto de tradução seria SEM LEI.

A star system with a leading Anarchy minor faction allows crimes to be committed without consequence and no ships will show as "wanted" unless scanned with a Kill Warrant Scanner.

Palavra: Lawless
Atual uso: Fora da Lei
Sugestão: Sem Lei

Imagem de Modelo Atual
7fAXrqt.png


BYM6nwpPRziUMI4v_f5KAQ.png

gwmyh1.png


gwmyh1
 
Last edited:
usar fora da lei em sistema anárquicos e correto pois se vc passar o scaner e matar o cara vc ganha $$$$

Nope, independente se ganha ou não, o correto para Lawless é Sem Lei, Fora da Lei deveria ser usado para Outlaw, por ser um sistema anárquico onde não existe lei, o correto quando se dá target eh ser sem lei, afinal, ali ninguém eh bandido ou bonzinho.
 
Olá senhores.

Meu filho (9 anos) começou a jogar ED esse final de semana. Aí quando ele entrou no TRAINING eu notei um pequeno problema num dos textos que eu vi bem por cima: a aparição da palavra "fitada".

Acho que o texto dizia algo como "...esta é uma nave fitada para..."

OK, para quem já está costumado com os jargões utilizados pela comunidade brasileira do ED é tranquilo. Mas pra quem está começando do zero, creio que fica complicado entender o que é "fitada".

Nesse caso creio que a tradução deveria ser "preparada" ou "ajustada". Se precisarem, depois pego a screenshot pra mostrar onde vi isso.
 
gente sou novo no jogo e o fato dele estar em português foi um diferencial muito bom, porem como sou novato percebi um erro de enquadramento de texto que esta me prejudicando muito, quando vou pousar em uma estação e liberado o numero da toca e o tempo que tenho para pousar o numero da doca e "cortado" ai tenho que ir de doca em doca tomando vários avisos e posteriormente multas.

desculpe se me estendi além de relatar o problema rsrs
740A1Tj
 
Top Bottom