Reporte de errores de la traducción al español

El módulo para desplegar la baliza de colonización está traducido como "TRAJE DE CS", sería más adecuado algo así como "DESPLIEGUE BALIZA DE COLONIZACIÓN" o simplemente "BALIZA DE COLONIZACIÓN"

bmvRV09.png
 
Aprovechando que el hilo vuelve a estar activo, un tema que llevamos tiempo arrastrando... no es que sea lo más importante del mundo, pero sería bonito verlo corregido;
HvTdT3n.jpg

En el resumen del sistema objetivo que aparece antes del salto, tenemos el campo "ENERGÍA" cuando parece que se quiere referir a "POTENCIA" del Powerplay.

Por otro lado, en todo lo referido a las misiones de Powerplay 2.0, los estados de los sistemas aparecen sin traducción, por ejemplo:
TVQ06qw.jpeg
 
Last edited:
Buenasssss...

Tengo un error bastante grave, porque no es tan solo un error de traducción, y me explico;

Estaba intentando realizar una misión de mi potencia que decía tal que así:
"Recoge unidades de Disidentes de Utopian de sistemas controlados por tu potencia y entrégalas a los contactos de tu potencia en cualquier sistema Mecht"
Xe7h6ZK.jpg


Bien, eso de "cualquier sistema Mecht" me estaba volviendo loco, por que los términos como "undermining" no están traducidos, y no sabía si se refería a un estado especial del sistema destino... hasta que he descubierto que hay un sistema llamado Mecht y que es allí donde había que entregarlo. Primer fallo, pero no excesivamente grave porque al menos, en el título de la misión, ponía "Transporte a Mecht"...

El problema es que recogía Disidentes de cualquier sistema controlado por mi potencia, tal como pedía la misión, y al entregarlos en Mecht, pues no cumplia... daba igual si el origen era un sistema Bastión de mi potencia, o con cualquier otro estado, no me daba la misión como completada.

Y justo cuando iba a reportarlo como bug, me ha dado por cambiar el idioma y ponerlo en ingles... y me encuentro con esto:
1KMpneY.jpg

"Collect units of Utopian Dissident from Bletani and deliver them to Power contacts in Mecht"

Pongo el pantallazo en español de la UI de la nave, para despejar dudas:
uQJ39mq.jpg


Obviamente, tras recoger a los disidentes del sistema Bletani y llevarlos al sistema Mecht, me ha dado por correcta la misión...

No puede ser que la traducción tenga este tipo de errores, porque ya no son errores puros de traducción, sino que informan erróneamente de los parámetros de la misión.

Por ejemplo, otra misión de las que tenía está así:
U4HG8LX.jpg

con ese "#xA;" en medio de la descripción de la misión... molesta, pero no es determinante.

Por favor, a ver si se pueden traducir los términos que aún aparecen en ingles como "underming", "Fortification", etc... para que a todo el mundo les quede claro... pero, ante todo, que las misiones estén correctamente trasladadas al resto de idiomas, por favor.

Gracias de antemano.
 
Buenasssss...

Tengo un error bastante grave, porque no es tan solo un error de traducción, y me explico;

Estaba intentando realizar una misión de mi potencia que decía tal que así:
"Recoge unidades de Disidentes de Utopian de sistemas controlados por tu potencia y entrégalas a los contactos de tu potencia en cualquier sistema Mecht"
Xe7h6ZK.jpg


Bien, eso de "cualquier sistema Mecht" me estaba volviendo loco, por que los términos como "undermining" no están traducidos, y no sabía si se refería a un estado especial del sistema destino... hasta que he descubierto que hay un sistema llamado Mecht y que es allí donde había que entregarlo. Primer fallo, pero no excesivamente grave porque al menos, en el título de la misión, ponía "Transporte a Mecht"...

El problema es que recogía Disidentes de cualquier sistema controlado por mi potencia, tal como pedía la misión, y al entregarlos en Mecht, pues no cumplia... daba igual si el origen era un sistema Bastión de mi potencia, o con cualquier otro estado, no me daba la misión como completada.

Y justo cuando iba a reportarlo como bug, me ha dado por cambiar el idioma y ponerlo en ingles... y me encuentro con esto:
1KMpneY.jpg

"Collect units of Utopian Dissident from Bletani and deliver them to Power contacts in Mecht"

Pongo el pantallazo en español de la UI de la nave, para despejar dudas:
uQJ39mq.jpg


Obviamente, tras recoger a los disidentes del sistema Bletani y llevarlos al sistema Mecht, me ha dado por correcta la misión...

No puede ser que la traducción tenga este tipo de errores, porque ya no son errores puros de traducción, sino que informan erróneamente de los parámetros de la misión.

Por ejemplo, otra misión de las que tenía está así:
U4HG8LX.jpg

con ese "#xA;" en medio de la descripción de la misión... molesta, pero no es determinante.

Por favor, a ver si se pueden traducir los términos que aún aparecen en ingles como "underming", "Fortification", etc... para que a todo el mundo les quede claro... pero, ante todo, que las misiones estén correctamente trasladadas al resto de idiomas, por favor.

Gracias de antemano.
así me pasaba a mi que no podía resolver alguna de este tipo. Para habernos matado.
 
No es el único fallo de traducción, ni de localización... porque no es exactamente lo mismo. También te mandan a recoger información de potencia o infiltrar virus de potencia en sistemas que no tienen asentamientos o piratear balizas en sistemas donde no hay baliza publicitarias y como veía en el foro inglés que nadie se quejaba... ya supuse que era tema de "traducción" de datos.
Underminig se traduce como sistemas socavado o socavando y uno piensa que los sistemas de tu Potencia que están recibiendo los ataques. Pues no, son los sistemas rivales que tú tienes que atacar/socavar con lo fácil que sería poner Sistemas a Reforzar o defender y Sistemas a Atacar o Debilitar... que esto lo entiende hasta mi padre.
Ya ni vuelvo a repetir el doble click en el mapa y la falta de memoria de este que parece los primeros ChatGPT y no guarda el último filtro usado. Me parece una chapuza.. Perdón por el off topic
También podrían marcar en el mapa con triángulo hacia arriba 🔺 los sistemas que han recibido refuerzos y con el triángulo invertido 🔻 los que están siendo atacados y debilitados en lugar de ir uno por uno a ver su situación.

o7
 
Back
Top Bottom