Interesting. I love Japan by the way .. worked there, four years (and visited Seoul too). Yo Ro Shi Ku ne.
Presumably (I could be wrong of course) games use the (international languages) of C++ computer code?
Player licenses and UI languages are different agreed (ED in Japanese??) but cross-pollination between developers, and artists, could be +1
Western Markets thanks to the same Problem also often dont go for the Japanese Market. Despite it being one of the Real Big Markets for this.
And well half.
By now. At least the bigger Companies do use the same programming Language.
I do in fact have some Games on my Computer (I like playing VNs) which required me to install some extra stuff as otherwise my Computer could not actually play these Games as he did not recognize certain parts of the signs used in the code.
In fact if you wanted to play VNs before just 1 or 2 years ago before local publishers started to port these games for the local market (which does not rarely require quite a bit of work and in some cases currently offered or announced for Steam takes em nearly 2 years for a Single Game) you usually got told to install Japanese Language and Software Packs right ahead because you would sooner or later hit a Game which your Computer would not be able to read. Either because he cannot read the code or because he cannot display the used signs.
Ok. As an sidenote. I just wanted to Copy Paste the Path used on my Harddisk to one of my VNs into the ED Forum xD
But the ED Forum cant Read the signs and just deletes or replaces them xD
And well Barriers are not Unbreachable.
There is always ways around.
But Barriers mean that you have to make this effort to Breach them
And this effort Costs Money.
Making it less attractive.
One Reason why many Japanese Games never appear on the Western Market is exactly these Barriers.
Of course breaking them is Possible. But the effort would be too Expensive to yield much Profit.
Online Platforms and Distirbution on large Scale. Like Steam.
Finally made this more possible.
Another thing you can easily Check.
Is just how much Physical Copies of Japanese Games Cost in the West.
Titles which are A or B+ Ratings (so not Triple A but not Bad either)
Which would cost maybe 30 Bucks if they were from a Company over here.
Easily come up to 50-70 Bucks if they are from Japan. The Price Increase for the West versions is often real Crazy. As someone actually having done that over Years I can tell you this is an heck of an Expensive Hobby
There is a reason why even Nintendo which is one of the earliest Japan Games Exporter to the West. Is having most of its Games Published by local Publishers instead of Shipping them themselves.
But thats the thing.
Imagine that Elite Dangerous would just cost 20 Bucks more in the EU than in the UK
(Again I know the Example is Extreme. The Barriers for the UK even after leaving the EU will still be much smaller than Japan ^^ but just for the sake of explanation
That would likely not only cause quite the Crabstorm it would also reduce Sales considerably.
Albeit ED is one of the Safer Titles here to begin with.
As its an Online Game and mostly Distributed Online its fairly Unaffected by this.
Actually worse off will be Studios which still do alot of Physical Copies for their Games.
Especially Console Game Studios are likely to be Hit way Harder by this than the Studios for PC Games.
Because they are still much more reliant on Physical Copies which then need to pass the Border Taxes etc...
Edit:
Also I envy you a bit for that by the way ^^
I still hope that at some Point I can get a Longer Vacation to Japan.
Right now I just got too much on my Plate to get time for that.
Albeit well I am German. So I am way more Inclined to like the Japanese to begin with.
Aside from being our WW2 Allies and sharing the Culture of Industrial and Military ancestry. Their demeanor somehow feels more familiar than other Cultures around.
There is also this funny thing that somehow the Languages around Europe mostly do not have this Difference between Polite and Friendly addressing.
In German the word "You" comes in two forms. One being "Sie" which is the more polite way of "you". And one being "Du" which is the normal form of "you".
The Japanese share this as they got "kimi" and "omae"
While most other European Languages somehow dont make this difference at all. Or make it by using different context in the Sentence.
Its somehow a bit of an Odd Soulmate case I guess xD
- - - Updated - - -
no Patrick, you're the one confused.
The EU "freedom.of movement" only means that, for EU citizens, there is a reduction in the administrative barriers to living and working in other countries.
Are the UK immigrants living in Spain who don't learn the language, live in groups and aren't even the same religion as the local Spanish a "dangerous scourge" to the unity of Spain?
Are the Eastern European builders, cleaners, accountants, photographers etc threatening the UK?
Or are you, as I suspect, actually talking about muslim and black migrants from the middle east and Africa?
You must be aware that those immigrants are nothing to do with "freedom.of movement"?
Well would not surprise me at least.
After all he also went right ahead claiming that after leaving the EU the UK would not have to Deal with Refugees anymore.
Entirely ignoring that the EU has absolutely nothing to do with the Refugee Laws of the UK.
The EU is asking other Countries all over to also Accept Refugees. But this wont stop after the UK leaves the EU xD
Last edited: