It seems that we won't be able to get any official response from them! It makes one feel very sad.
Google Translate said:We only need the UI interface to have a Chinese translation.
Moderation Message said:Please post in English only unless posting in one of the language specific sub-forums. Thanks.
We need Chinese please致 Frontier Developments 团队,
我是《精英:危机四伏》的中国玩家。最近,一场为一位受困的中国指挥官展开的多语言协同救援行动,在中国社交媒体上引发了对该游戏的广泛关注。然而,语言障碍依然阻碍着数百万中国玩家深入探索游戏世界。
作为一名中国玩家,我曾多次向朋友们推荐这款拥有1:1星际沙盒的硬核大作,但我面临的现实是,其他太空游戏在中国社区的讨论热度比我们高出十倍。他们仅凭本地化优势就在哔哩哔哩创造了每日数百万的直播观看量。这迫使我不得不强调,官方的中文本地化将极大地提升中国玩家的游戏体验,创造更具沉浸感的世界观,并帮助《精英:危机四伏》拓展中国市场。
中国拥有2.3亿Steam用户,加上《流浪地球》百亿票房群体,已构成核心的科幻消费圈层。例如,2022年在中国重庆举办的“Bar Citizen”活动,数百名玩家聚集在酒店会议厅,其规模之大堪比“股东大会”,令海外开发者们震惊不已——官方团队甚至因中国玩家的正式氛围而短暂调整了状态。相比之下,海外类似的聚会通常只是几十人参与的小型酒吧沙龙。这背后,是中国科幻消费市场的扩张。然而,语言障碍依然是阻碍玩家深度参与的关键,2017年,由于官方加密游戏字体库导致本地化补丁失效,大量中国玩家被迫离开曾经遨游的宇宙,官方中文的缺失也导致大量潜在用户转向《星际公民》等已本地化的竞争对手。随着科幻爱好者的数量以每年 37% 的速度增长,数以百万计的人正在积极寻找能够承载他们宇宙梦想的载体——每个人都渴望听到自己的母语宣称“移帧驱动器充电”。
与此同时,人工智能技术的进步如今已实现高效且经济的本地化。我迫切呼吁在《精英:危机四伏》中整合官方中文以及其他语言版本。让跨越光年的相遇不再需要翻译。
o7 命令
忠实于你的,
中国球员。
We need Chinese!Please!To Frontier Developments Team,
I am a Chinese player of Elite: Dangerous. Recently, a multi-language coordinated rescue mission for a stranded Chinese commander has ignited widespread attention for the game across Chinese social media. However, language barriers continue to hinder millions of Chinese players from delving deeper into its universe.
As a Chinese player, I have repeatedly recommended this hardcore masterpiece with a 1:1 galactic sandbox to my friends, yet I face the stark reality that other Space Games have ten times more discussion heat in the Chinese community than ours. They only rely on localization advantage alone has generated millions of daily livestream views on Bilibili. This compels me to emphasize that official Chinese localization would profoundly enhance the gaming experience for Chinese players, create a more immersive world view, and also help Elite: Dangerous expand the Chinese market.
China has 230 million Steam users and “The Wandering Earth” 10-billion-yuan box office group have formed a core science fiction consumer circle. For example, the Bar Citizen event held in Chongqing, China in 2022, attracted hundreds of players to the hotel conference hall and shocked overseas developers with the scale of a "shareholders' meeting" - the official team even briefly adjusted its status due to the formal atmosphere of Chinese players. In contrast, similar gatherings overseas are usually small bar salons with only a few dozen participants. Behind this gap is the expansion of China's science fiction consumer market. However, the language barrier is still the key to preventing players from deep participation, in 2017, localization patch is invalid due to the official encrypted game font library, a large number of Chinese players were forced to leave the universe they once traveled, and the lack of official Chinese language also caused a large number of potential users to turn to localized competitors like Star Citizen. With sci-fi enthusiasts growing at a 37% annual rate, millions now actively seek vessels to carry their cosmic aspirations—each yearning to hear their native tongue declare, "Frame Shift Drive Charging."
Meanwhile, advancements in AI technology now enable efficient, cost-effective localization. I urgently appeal for official Chinese language integration in Elite: Dangerous, as well as other language. Let encounters across light-years no longer require translators.
o7 cmdr
your sincerely,
Chinese players.