Viajero
Volunteer Moderator
En breve el foro de traducciones se volvera de acceso restringido a participantes en el proyecto.
Para poder tener acceso a el por favor seguid las sigueintes instrucciones:
----------------------------------------------------------------------------------
Saludos Comandantes, por favor leed este post atentamente. Contiene información importante sobre cómo participar en este foro.
Para ello sigue los siguientes pasos:
Por favor tened en cuenta que
Para poder tener acceso a el por favor seguid las sigueintes instrucciones:
----------------------------------------------------------------------------------
Saludos Comandantes, por favor leed este post atentamente. Contiene información importante sobre cómo participar en este foro.
- Este foro es solo para miembros confirmados del Grupo de Traducción.
- Como tal, su acceso se consigue vía aprobación de solicitud por la moderación.
- Si hablas inglés razonablemente y tu lengua materna es el castellano (o la hablas de manera fluída) podrás participar en el Grupo de Traducción
Para ello sigue los siguientes pasos:
- Logéate a tu cuenta del foro.
- Postea tu solicitud aqui mismo, en este hilo comentando de qué nacionalidad eres, cual crees que es tu nivel de inglés (medio, bajo, alto) y por qué, y cual es tu motivación para participar en el grupo de traducción.
- Ve a https://forums.frontier.co.uk/profile.php?do=editusergroups
- Ahí verás una sección llamada "The following groups are available for you to join", haz click en el botón "Join Group".
- Request Reason: Por favor escribe la razón de tu solicitud de entrada en el Grupo de Traducción.
- Haz click en "Send Request" button.
- Enviadme vuestra direccion de e-mail por mensaje privado para que os de acceso tambien al documento GoogleDocs de traduccion y la herramienta MemoQ.
- Y esperad pacientemente a que se tramite la solicitud. Gracias!
Por favor tened en cuenta que
- Este es un proyecto basado en el voluntariado y desinteresado sin compensación alguna.
- Las traducciones que se realicen serán verificadas por otros miembros del Grupo.
- No intenteis ir demasiado rápido - aseguraos de que vuestras traducciones se adecúan a la visión de Elite: Dangerous.
Last edited: