You Do Realize ,,,


I think I might be right... (and yes I know that dilithium Crystal's are used too).
Trilithium is in Star Trek as well, so that's taken.
 
Yeah, there's also a Japanese English that I'm aware of, of a similar vein.

Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English" or "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions based on English words, or parts of word combinations, that do not exist in standard English or whose meanings differ from the words from which they were derived. Linguistics classifies them as pseudo-loanwords or pseudo-anglicisms.
 
Last edited:
Back
Top Bottom